Gute Architektur macht glücklich

Für uns ist Architektur dann gut, wenn sie auf die Bedürfnisse der NutzerInnen zugeschnitten ist. Schöne Räume und Gebäude geben uns ein gutes Gefühl. Gut gestaltete Arbeitsräume können uns produktiver machen und unsere Konzentration fördern. Wir glauben an die Wirkung von guter Gestaltung – denn die Räume, die uns umgeben, beeinflussen, wie wir uns fühlen. Deswegen stellen wir in unserer Planung den Nutzer und seine Bedürfnisse ins Zentrum aller Überlegungen: Human Centered Architecture.

 

Wir schneidern Räume und Gebäude auf Ihre Bedürfnisse zu.

Mehr erfahren?

We believe in the impact of good architecture – because the spaces around us can change how we feel. Beautiful buildings and spaces can evoke a sense of well-being. Well-designed workspaces stimulate our productivity and can enhance our focus. Therefore, we design architecture that places people and their needs at the center of all considerations: Human-Centered Architecture.

Für uns ist Architektur dann gut, wenn sie auf die Bedürfnisse der NutzerInnen zugeschnitten ist. Schöne Räume und Gebäude geben uns ein gutes Gefühl. Gut gestaltete Arbeitsräume können uns produktiver machen und unsere Konzentration fördern. Wir glauben an die Wirkung von guter Gestaltung – denn die Räume, die uns umgeben, beeinflussen, wie wir uns fühlen. Deswegen stellen wir in unserer Planung den Nutzer und seine Bedürfnisse ins Zentrum aller Überlegungen: Human Centered Architecture.

Wir schneidern Räume und Gebäude auf Ihre Bedürfnisse zu.

Mehr erfahren?

We believe in the impact of good architecture – because the spaces around us can change how we feel. Beautiful buildings and spaces can evoke a sense of well-being. Well-designed workspaces stimulate our productivity and can enhance our focus. Therefore, we design architecture that places people and their needs at the center of all considerations: Human-Centered Architecture.

Atmosphäre

Für uns ist Architektur mehr als nur das Gebaute. Sie ist auch das, was dazwischen entsteht. Die Stimmung. Die Atmosphäre. Der Grund, warum wir ein bestimmtes Gebäude gern betreten und ein anderes nicht.

Welche Atmosphäre
für Ihr Projekt?

For us, architecture is more than just what is built. It is also what emerges in between: the mood, the atmosphere. The reason why we are drawn to enter a particular building and perhaps not to another. Each project requires an individual approach, as every undertaking comes with its own specific needs. We discover what those are through dialogue.

Atmosphäre

Für uns ist Architektur mehr als nur das Gebaute. Sie ist auch das, was dazwischen entsteht. Die Stimmung. Die Atmosphäre. Der Grund, warum wir ein bestimmtes Gebäude gern betreten und ein anderes nicht.

Welche Atmosphäre
für Ihr Projekt?

For us, architecture is more than just what is built. It is also what emerges in between: the mood, the atmosphere. The reason why we are drawn to enter a particular building and perhaps not to another. Each project requires an individual approach, as every undertaking comes with its own specific needs. We discover what those are through dialogue.

 

 

Merle-Zadeh-june-architects-material-kombi

Material

Die Auswahl des passenden Materials ist uns in jedem Projekt besonders wichtig. Das Material prägt Atmosphäre und Wirkung von Räumen und Gebäuden. Ein Raum aus Holz wirkt z.B. ganz anders als ein Raum aus Beton.Jedes Material hat seine eigene Eigenschaft, nicht nur, was die Statik angeht. Das Material beeinflusst das Raumklima und die Temperatur, kann unsere Atmung, unseren Herzschlag und unsere Wahrnehmung beeinflussen. Nachhaltige Materialien verwenden wir in unserer Planung besonders gern.

Wussten Sie, dass Material
Atmung und Herzschlag beeinflusst?

Choosing the right material plays a decisive role in every project. It shapes the atmosphere of a space and the impact of a building.

Whether wood or glass, stone or concrete – each material has its own effect, not only in terms of its structural properties. The choice of material also influences, for example, the indoor climate and temperature, and can even have an impact on our breathing, heart rate, and perception. Together, we will determine which materials are best suited for your project. The use of sustainable and high-quality materials is particularly important to us.

High-quality materials create a special quality.

Material

Die Auswahl des passenden Materials ist uns in jedem Projekt besonders wichtig. Das Material prägt Atmosphäre und Wirkung von Räumen und Gebäuden. Ein Raum aus Holz wirkt z.B. ganz anders als ein Raum aus Beton.

Jedes Material hat seine eigene Eigenschaft, nicht nur, was die Statik angeht. Das Material beeinflusst das Raumklima und die Temperatur, kann unsere Atmung, unseren Herzschlag und unsere Wahrnehmung beeinflussen. Nachhaltige Materialien verwenden wir in unserer Planung besonders gern.

 

Wussten Sie, dass Material
Atmung und Herzschlag beeinflusst?

Choosing the right material plays a decisive role in every project. It shapes the atmosphere of a space and the impact of a building.

Whether wood or glass, stone or concrete – each material has its own effect, not only in terms of its structural properties. The choice of material also influences, for example, the indoor climate and temperature, and can even have an impact on our breathing, heart rate, and perception. Together, we will determine which materials are best suited for your project. The use of sustainable and high-quality materials is particularly important to us.

High-quality materials create a special quality.

Merle-Zadeh-june-architects-material-kombi

Licht

Hallo Sonnenschein! Wenn man an die wichtigsten Zutaten von guter Architektur denkt, fällt einem das Licht vielleicht nicht als erstes ein. Doch es ist für Nutzung, Atmosphäre und Wohlbefinden entscheidend.

Wie viel Licht dringt in ein Gebäude? Aus welcher Himmelsrichtung kommt es? Wie fällt es in die Räume? Ein sonnendurchfluteter Raum, Lichtspiele auf dem Fußboden, indirekte Beleuchtung – all das erzeugt Atmosphäre und beeinflusst, wie wir uns fühlen. In unseren Projekten ist Licht deswegen zentral.

Licht erzeugt Wohlbefinden.
Mehr erfahren?

Hello sunshine! When thinking about one of the most important components of architecture, light may not be the first thing that comes to mind. However, it is one of the most decisive factors for the use, atmosphere, and well-being in a building.

How much light enters the building? From which direction does the light come? How does it fall into the rooms? How can artificial light be used moodily in the evening?

Light creates well-being.

A sun-drenched room, light reflections on the floor, indirect lighting – all of this creates atmosphere and plays an important role in the design of our projects. After all, light plays a central role in our lives.

Licht

Hallo Sonnenschein! Wenn man an die wichtigsten Zutaten von guter Architektur denkt, fällt einem das Licht vielleicht nicht als erstes ein. Doch es ist für Nutzung, Atmosphäre und Wohlbefinden entscheidend.

Wie viel Licht dringt in ein Gebäude? Aus welcher Himmelsrichtung kommt es? Wie fällt es in die Räume? Ein sonnendurchfluteter Raum, Lichtspiele auf dem Fußboden, indirekte Beleuchtung – all das erzeugt Atmosphäre und beeinflusst, wie wir uns fühlen. In unseren Projekten ist Licht deswegen zentral.

Licht erzeugt Wohlbefinden.
Mehr erfahren?

Hello sunshine! When thinking about one of the most important components of architecture, light may not be the first thing that comes to mind. However, it is one of the most decisive factors for the use, atmosphere, and well-being in a building.

How much light enters the building? From which direction does the light come? How does it fall into the rooms? How can artificial light be used moodily in the evening?

Light creates well-being.

A sun-drenched room, light reflections on the floor, indirect lighting – all of this creates atmosphere and plays an important role in the design of our projects. After all, light plays a central role in our lives.

merle-zadeh-studiozadeh-licht

Farbe

Wir lieben Farbe. Farbe kann Akzente setzen und Atmosphäre schaffen. Bei manchen Projekten ist eine subtile Farbgebung mit Naturfarben und Schattierungen von Holz und Stein sinnvoll. Bei anderen wiederum darf es richtig knallen mit satten Farben und Kontrasten. Wie immer kommt es dabei auf Nutzung und gewünschte Wirkung des Projekts an.

Wie soll Ihr Projekt wirken?

We love color. Color can set accents and create atmosphere. It doesn’t always have to be overly vibrant. Even natural colors, like the tones of wood and stone, can create a wonderful effect. As always, it depends on the specific project and its intended use. Some projects require a more restrained color palette, while others can really go bold.

What works best for your project? We will figure it out together.

Farbe

Wir lieben Farbe. Farbe kann Akzente setzen und Atmosphäre schaffen. Bei manchen Projekten ist eine subtile Farbgebung mit Naturfarben und Schattierungen von Holz und Stein sinnvoll. Bei anderen wiederum darf es richtig knallen mit satten Farben und Kontrasten. Wie immer kommt es dabei auf Nutzung und gewünschte Wirkung des Projekts an.

Wie soll Ihr Projekt wirken?

We love color. Color can set accents and create atmosphere. It doesn’t always have to be overly vibrant. Even natural colors, like the tones of wood and stone, can create a wonderful effect. As always, it depends on the specific project and its intended use. Some projects require a more restrained color palette, while others can really go bold.

What works best for your project? We will figure it out together.